Ranma Manga Guide

Hier findet ihr die einzelnen Beschreibungen zu den Mangas von Ranma ½.

Band 1 - Die wunderbare Quelle

  • Kapitel 1-8
  1. らんまが来た (Ranma ga kita)
  2. らんまの秘密 (Ranma no himitsu)
  3. 男なんか大っ嫌い (Otoko nanka daikkirai)
  4. 断じて認めん (Danjite mitomen)
  5. 木の上のやかんの女へ (Ki no ue no yakan no onna he)
  6. 心も体も (Kokoro mo karada mo)
  7. すぐにわかるよ (Sugu ni wakaru yo)
  8. 好きな女がいるんだから (Suki na hito ga irun dakara)

Eines Tages wird der Familie Tendo der Besuch von Genma Saotome und seinem Sohn Ranma angekündigt, der vor langer Zeit mit einer der Tendo-Töchter verlobt war. Stattdessen treffen jedoch ein junge Frau und ein Riesenpanda ein. Nachdem sich herausstellt, dass es tatsächlich Genma und Ranma sind, die jedoch aufgrund ihres Trainings im Gebiet der Jusenkyo mit dem Fluch der dortigen Quellen in Kontakt gekommen sind, wird beschlossen, dass Akane, die jüngste Tendo-Tochter, Ranmas Verlobte wird. Akane ist jedoch nicht besonders begeistert davon. Auch Kuno, ein Oberschüler, Kendo-Spezialist und Verehrer von Akane, der eine eher konservative Weltanschauung vertritt, ist über diesen Konkurrenten in Akanes Gunst nicht erfreut. Allerdings gefällt ihm die weibliche Form von Ranma umso mehr.

Band 2 - Der Jäger

  • Kapitel 9-17
  1. 笑うとかわいいよ (Warau to kawaii yo)
  2. 乱馬を追って来た男 (Ranma o otte kita otoko)
  3. 対決 (Taiketsu)
  4. 続・対決 (Zoku, taiketsu)
  5. けがはなくとも (Kega wa naku to mo)
  6. かわいくねぇ (Kawaikune)
  7. 良牙変身 (Ryōga henshin)
  8. うらんで当然 (Uran de tozen)
  9. 黒バラの小太刀 (Kuro bara no Kodachi)

Während eines weiteren Besuchs bei Dr. Tofu bemerken wir, dass er und Kasumi sich sehr nahe stehen und dass Akane, die heimlich in den Arzt verliebt ist, davon betroffen ist. Gleichzeitig durchquert ein einsamer Wanderer die Berge auf der Suche nach der Furinkan Highschool, ohne genau zu wissen, wohin er geht. Nachdem er nach vielen Schwierigkeiten schließlich ankommt, fordert er Ranma heraus. Ryoga, so der Name des Jungen, stellt sich als fast ebenbürtiger Gegner heraus, der während des Kampfs versehentlich Akanes langes Haar abschneidet. Nachdem Ranma später Ryogas Geheimnis entdeckt, nämlich dass auch er in eine der Quellen gefallen ist und irrtümlich glaubt, einen Hund vor sich zu haben, trifft Akane Ryoga in Schweinchenform und nennt ihn P-Chan, weil sie ihn sehr niedlich findet. An der Schule trifft Ranma in weiblicher Form auf eine neue Gegnerin, Kodachi, die "Schwarze Rose".

Band 3 - Die schwarze Rose

  • Kapitel 18-25
  1. 黒バラの恋 (Kuro bara no koi)
  2. 妹をよろしく (Imoto o yoroshiku)
  3. 負けてもらうぜ (Makete morau ze)
  4. 熱闘新体操 (Netto shintaiso)
  5. あきらめますわ (Akiramemasu wa)
  6. いとしのシャルロット (Itoshi no Sharurotto)
  7. リンクに口づけ (Rinku ni kuchizuke)
  8. とまどうくちびる (Tomadō kuchibiru)

Nachdem Akane sich bei ihren Kampfvorbereitungen auf den Kampf mit Kodachi verletzt hat, bietet Ranma an, an ihrer Stelle zu kämpfen, da er von Kodachis Annäherungsversuchen eher abgeschreckt wird, insbesondere als herauskommt, dass sie Kunos Schwester ist. In einem sehr ungerecht geführten Kampf, an dem auch P-Chan ungewollt teilnimmt, gelingt es Ranma, seine Gegnerin zu besiegen. Aber schon naht neues Unheil in Form eines Eiskunstlaufpaares, dessen weiblicher Teil, Azusa Shiratori, es sich in den Kopf gesetzt hat, P-Chan, den sie Charlotte nennt, ihr Eigen zu nennen. Nachdem auch Ranma in Konflikt mit ihrem Partner Mikado Sanzenin gerät und dabei seinen ersten Kuss einfängt, eskaliert die Situation und es kommt zu einem Einzelkampf, wobei Mikado den Kürzeren zieht, bevor es zu einem Paarwettbewerb kommt.

Band 4 - Der Kuss des Todes

  • Kapitel 26-35
  1. リップ・バトル (Lips battle)
  2. この手ははなさない (Kono te wa hanasanai)
  3. 背水の陣 (Haisui no jin)
  4. 良牙爆発 (Ryōga hakuhatsu)
  5. 愛の水柱 (Ai no mizubashira)
  6. 死の接吻 (Shi no seppun)
  7. 我愛余ニー (Wo ai ni)
  8. あかねVSシャンプー (Akane VS. Shampoo)
  9. 必殺シャンプー (Hissatsu Shampoo)
  10. ブレンドナンバー119 (Blend Number 119)

Nachdem Ranma und Akane sich anfangs recht tapfer halten, nutzt Ryoga einen Moment der Ablenkung, um, wie er meint, weiter mit Akane zu kämpfen, trifft aber stattdessen Ranma. Die beiden führen den Kampf nun fort, der immer nasser wird. Als das gegnerische Paar besiegt ist, wird der Kampf zwischen den beiden fortgesetzt, was dazu führt, dass Akane beinahe ertrinkt. Und wieder betritt eine neue Gegnerin die Szene, Shampoo, eine hübsche chinesische Amazone. Sie wurde einst von Ranma in weiblicher Form besiegt und macht nun entsprechend den Gesetzen ihres Volkes Jagd auf sie, um sie zu töten. Als sie nun auch von Ranma in männlicher Form besiegt wird, fühlt sie sich verpflichtet, ebenfalls nach den Stammesgesetzen, ihn zu heiraten. Das gefällt Akane natürlich nicht, so dass sie sich mit Shampoo duelliert. Dabei verliert sie nicht nur diesen Kampf, sondern auch ihr Gedächtnis.

Band 5 - Die Katzen

  • Kapitel 36-46
  1. 別了 (Bie ra)
  2. 弱点さがし (Jakuten sagashi)
  3. 弱点見つけた (Jakuten mitsuketa)
  4. 猫じこくへの招待 (Neko jigoku e no shotai)
  5. 猫拳パニック (Neko-ken panikku)
  6. 誰でもよかった (Dare demo yokatta no)
  7. シャンプー来日 (Shampoo sairainichi)
  8. ムース襲来 (Mūsu shurai)
  9. 格闘演芸会 (Kakuto engei-kai)
  10. 猫舌やぶり (Neko jita yaburi)
  11. 秘薬THE不死鳥 (Hiyaku THE fushicho-gan)

Ein weiterer Verehrer von Akane betritt das Spielfeld, Hikaru Gosunkugi, ein Anhänger von spiritistischen Methoden. Nach einiger Zeit gelingt es ihm, Ranmas größte Schwäche herauszufinden, nämlich seine Angst vor Katzen. Zusammen mit Kuno stellt er ihm eine Falle, die zunächst auch zuschnappt, aber bald außer Kontrolle gerät. In einem kleinen Paket aus China taucht auch Shampoo wieder auf, die im Training mit ihrer Großmutter ebenfalls in eine der Jusenkyo-Quellen gefallen ist und sich nun bei Kontakt mit kaltem Wasser in eine Katze verwandelt. Mit ihr kam auch ihre Urgroßmutter, die Ranma noch in Kampfkunst überlegen ist, sowie Mousse, ein fast blinder Kämpfer, der hauptsächlich versteckte Waffen benutzt. Da er sich als Shampoos zukünftiger Ehemann betrachtet, fordert er Ranma heraus, der jedoch gehandicapt ist, da er sich nicht in seine männliche Form zurückverwandeln kann.

Band 6 - Der Ahne

  • Kapitel 47-57
  1. 夜店でバトル (Yomise de batoru)
  2. スイカ割り バトル (Suika wari batoru)
  3. 婿とり マリンウォーズ (Muko tori marin wozu)
  4. 突撃 シー。キャット (Totsugeki shi kyatto)
  5. わしと組まんか (Washito kuma n ka)
  6. 修行DEディナー (Shugyou DE dina)
  7. 爆砕点穴 (Bakusai tenketsu)
  8. 不死身の男 (Fujimi no otoko)
  9. 爆砕勝負 (Bakusai shoubu)
  10. 格闘茶道どす (Kakuto sadou dosu)
  11. 茶月はんどす(Satsuki wa n dosu)

Nachdem Ranma endlich wieder in seiner männlichen Form unterwegs ist, hat seine zukünftige Schwiegermutter bereits den nächsten Plan für ihn in Arbeit. Sie lehrt Ryoga die Bruchstellentechnik, die er gegen Ranma anwenden soll. Obwohl Ryoga die Technik beherrscht, verliert er trotzdem wieder. Ein weiterer Verehrer von Ranma in ihrer weiblichen Form taucht auf und überredet sie zu einem Teezeremoniekampf, ohne ihr zu sagen, dass ihr Gegner ein Affe ist.

Band 7 - Die Schande

  • Kapitel 58-68
  1. 縁談成立どす(Endan seiritsu dosu)
  2. 格闘出前レース (Kakuto demae resu)
  3. Kapitel:ゴールをめざせ (Goru o mezase)
  4. 召しませ ラーメン (Meshimase ramen)
  5. 食ってたまるか (Kutte tamaru ka)
  6. "邪悪"の復活 ("Jaaku" no fukkatsu)
  7. ただ者ではない (Tada mono dewanai)
  8. バトル。ザ。銭湯 (Batoru ze sento)
  9. ムーンライト ボンバー (Munraito bonba)
  10. 八宝斉 怒る (Happōsai ikaru)
  11. 効きます 女嫌香 (Kikimasu nyokenko)

In einem Essenauslieferungswettbewerb treten Shampoo, Ranma und Akane gegeneinander an. Diejenige/Derjenige, der als erster das Essen an den Empfänger liefert und ihn damit füttert, gewinnt. In diesem Fall ist der Empfänger Kuno, weshalb es nicht überraschend ist, dass Ranma gewinnt. Außerdem taucht der Meister von Soun Tendo und Genma Saotome auf, ein kleiner, perverser Lüstling, der ständig auf der Suche nach Mädchenunterwäsche ist, aber auch ein Meister in Kampfkunst ist und allen anderen haushoch überlegen ist. Er lässt keine Gelegenheit aus, sich in der Nähe von jungen und hübschen Mädchen aufzuhalten, sei es in der Schule, im Bad oder sogar verkleidet als Schwein. Natürlich gerät er immer wieder mit Ranma aneinander, der es nicht akzeptieren will, dass der ältere Mann im Kampf die Nase vorn hat.

Band 8 - Romeo und Julia

  • Kapitel 69-79
  1. 親父の逆襲 (Oyaji no gyakushu)
  2. 即席男溺泉 (Sokuseki Nanniichuan)
  3. 助太刀無用 (Sukedachi muyo)
  4. 恐怖、看板男 (Kyofu, kanban otoko)
  5. ワンモア キッス (Wan moa kissu)
  6. バトルロイヤル。ロメオ (Batoru roiyaru Romeo)
  7. おれがロメオだ (Ore ga Romeo da)
  8. ジュリエット ゲーム (Juliet gemu)
  9. 勝利のキッス (Shori no kissu)
  10. めざせ、和風男溺泉 (Mezase, wafu Nanniichuan)
  11. 女子更衣室の罠 (Joshi koishitsu no wana)

Ranma will unbedingt in den Besitz des Nanniichuan-Pulvers von Shampoo kommen, aber der Preis dafür ist, dass er mit ihr ausgehen und ihr einen Abschiedskuss geben muss, was sich als größere Herausforderung erweist als erwartet. Währenddessen kämpft Akana gegen den "Dojo Zerstörer". In der Schule findet eine Theateraufführung von Romeo und Julia statt, bei der Akane die weibliche Hauptrolle spielt. Es wird ein Wettkampf veranstaltet, um den männlichen Hauptcharakter, Romeo, zu besetzen, den Ranma gewinnen kann, aber er muss dann Akane küssen, was ein Problem darstellt. Es stellt sich heraus, dass es auch in Japan eine Nanniichuan gibt, die sich allerdings unter dem Mädchenumkleideraum befindet, was für Ryoga und Ranma, die nach der Quelle suchen, eine große Hürde darstellt.

Band 9 - Das blaue Band

  • Kapitel 80-89
  1. 和風男溺泉からの お知らせ (Wafu Nanniichuan kara no o shirase)
  2. 黒バラクッキー (Kuro bara kukki)
  3. ネガー ギブアップ (Nega gibuappu)
  4. 私をお風呂に つれてって (Watashi o ofuro ni tsurete tte)
  5. 全部 食っちゃうぞ (Zenbu kutchau zo)
  6. お好み焼きの 右京 (Okonomiyaki no Ukyo)
  7. お好み デスマッチ (Okonomi desumatchi)
  8. 右京の正体 (Ukyo no shotai)
  9. 良牙vs右京 (Ryōga vs. Ukyo)
  10. 完璧な ラブシター (Kanpeki na rabureta)

Kodachi erhält von Gosunkugi belastende Fotos von Ranma und droht damit, sie zu veröffentlichen, wenn Ranma sie nicht besucht. Ranma geht auf ihre Forderung ein und gerät in Konflikt mit ihrem Bruder Kuno. Akane, die misstrauisch geworden ist, besucht ebenfalls Kuno, wodurch die Situation komplizierter wird. Ranmas Vergangenheit holt ihn erneut ein, als Ukyo Kuonji, ein Jugendfreund von ihm, ohne ersichtlichen Grund angreift. Später stellt sich heraus, dass Ukyo Ranma versprochen war, wodurch Ranma nun auch eine hübsche Verlobte hat. Ukyo versucht, das Beste aus der Situation zu machen, indem sie Akane und Ryoga zusammenbringen möchte, um eine Konkurrentin auszuschalten, aber Ranma ist damit nicht einverstanden.

Band 10 - Das magische Armband

  • Kapitel 90-100
  1. 私は良牙の 許婚 (Watashi wa Ryōga no iinazuke)
  2. 憧れのデート (Akogare no deto)
  3. ハッピーと コロン (Happy to Cologne)
  4. 一瞬の恋 (Isshun no koi)
  5. 誰が惚れるか (Dare ga horeru ka)
  6. さらわれた あかね (Sarawareta Akane)
  7. 乱馬アヒル化 計画 (Ranma ahiru ka keikaku)
  8. あかね アヒルになる (Akane ahiru ni naru)
  9. がんばれムース (Ganbare Mūsu)
  10. ムースの しあわせ (Mūsu no shiawase)
  11. 突撃! 紅つばさ (Totsugeki! Kurenai Tsubasa)

Happosai lernt die Urgroßmutter von Shampoo, Cologne, kennen und wir erfahren, dass sie sich früher schon einmal getroffen haben. Damals stahl Happosai unter anderem ein Armband mit magischen Perlen, die bei Einnahme dafür sorgen, dass man sich in das erste Wesen des anderen Geschlechts verliebt, das man sieht. Es stellt sich als recht schwierig heraus, dieses Armband zurückzubekommen. Mousse versucht erneut, sich an Ranma zu rächen und entführt diesmal Akane, wobei er später Unterstützung von Shampoo bekommt, die sich jedoch als zweischneidig erweist. Auch diesmal wird Ranma von einem Mädchen bedrängt, allerdings eher aus Hass. Tsubasa Kurenai, die Ukyo verehrt, sieht in Ranma eine Rivalin, die es zu bekämpfen gilt. Allerdings verbirgt Tsubasa wohl ein kleines Geheimnis.

Band 11 - Das wundersame Rezept

  • Kapitel 101-111
  1. 突撃! ランチタイム (Totsugeki! Ranchitaimu)
  2. 突撃! 正しいデート (Totsugeki! Tadashii deto)
  3. 良牙 家に帰る (Ryōga ie ni kaeru)
  4. おかえりなさい おにいちゃん (Okaeri nasai oniichan)
  5. 迷子の良い子 (Maigo no Yoiko)
  6. まぼろしの奥義 (Maboroshi no ogi)
  7. 秘伝書を奪え (Hidensho o ubae)
  8. 炸裂!! 八宝大華輪 (Sakuretsu!! happo-dai-karin)
  9. 抱きしめずには いられない (Dakishimezu ni wa irarenai)
  10. 抱きしめて TONIGHT (Dakishimete TONIGHT)
  11. あかね パワーアップ (Akane pawa appu)

Akane besucht Ryoga in seinem Haus und wir erfahren, dass seine gesamte Familie äußerst orientierungslos ist. Da Ranma nicht möchte, dass Akane und Ryoga alleine zusammen sind, schmuggelt er sich als Ryogas kleine Schwester in das Haus ein. Happosai, der alte Meister von Soun und Genma, versucht verzweifelt, sich an seine ultimative Technik, die Happosai Feuerfaust, zu erinnern. Allerdings ist es ihm auch nach dem Auffinden der Schriftrolle, auf der sie beschrieben wird, unmöglich, sie zu verstehen. Der Zufall kommt ihm jedoch zu Hilfe und wir erleben ... Feuerwerkskörper? Nachdem Shampoo erneut mit ihrem Plan, Ranma zu verführen, scheitert, nimmt Akane aus Versehen die Super Soba und wird übermenschlich stark. Ranma und Shampoo haben beide verständlicherweise etwas dagegen.

Band 12 - Narrenfreiheit

  • Kapitel 112-122
  1. 剛力羽根つき (Goriki hanetsuki)
  2. 副作用の悲劇 (Fukusayo no higeki)
  3. 帰ってきた校長 (Kaette kita kocho)
  4. 冒険!校長室 (Boken! kocho shitsu)
  5. 校長の息子 (Kocho no musuko)
  6. みんな危機一髮 (Minna kiki ippatsu)
  7. 一髮逆転 (Ippatsu gyakuten)
  8. 遅刻させまーす (Chikoku sasema su)
  9. 幸福の 抗水セックン (Shiawase no kosui sekken)
  10. キューピッドの罠 (Cupid no wana)
  11. ついてこないで (Tsuite konaide)

Der Direktor der Furinkan High, an der nahezu alle Hauptcharaktere studieren, ist nach langer Zeit von einer Reise nach Hawaii zurückgekehrt und bringt viele Veränderungen mit sich. Eine davon ist sein Vorschlag, standardisierte Frisuren für die Schüler einzuführen, was jedoch viel Unmut hervorruft. Während der darauf folgenden Verfolgungsjagd stellt sich heraus, dass Kuno der Sohn des Direktors ist, obwohl die Familienbeziehungen offenbar nicht sehr eng sind. Shampoo hat sich mittlerweile wasserdichte Seife besorgt, um sich nicht mehr in eine Katze verwandeln zu müssen. Ryoga gelangt durch Zufall in den Besitz dieser Seife, weshalb Shampoo und Ranma losziehen, um sie ihm wieder abzunehmen. Sie scheuen sich auch nicht davor, ihn mit Akane zusammenzubringen.

Band 13 - Happosais Rache

  • Kapitel 123-133
  1. どっちが大切? (Dotchi ga taisetsu?)
  2. 愛のさば折り (Ai no saba ori)
  3. 伝説の邪灸 (Densetsu no jakyu)
  4. 最弱の男 (Saijaku no otoko)
  5. 乱馬 再起不能!? (Ranma saiki funo!?)
  6. 風雲 お灸の里 (Fuun okyu no sato)
  7. 特訓!! 螺旋地獄 (Tokkun!! Rasen jigoku)
  8. 燃えない男 (Moenai otoko)
  9. 炸裂!? 飛竜昇天破 (Sakuretsu!? Hiryu shoten ha)
  10. いくぞ!雪辱戦 (Iku zo! setsujoku-sen)
  11. 仏の八宝斉 (Hotoke no Happōsai)

Happosai hat endlich die Gelegenheit, sich an Ranma zu rächen und verpasst ihm eine Moxa-Behandlung, die ihm seine Kraft nimmt. Ranmas Gegner wollen diese Schwäche für sich nutzen und greifen ihn an, wobei Ryoga ihn vor den Angreifern schützt. Auf der Suche nach einer Möglichkeit, diese Schwächung des Körpers zu heilen, stoßen sie auf eine Karte, auf der alle Einbrennpunkte für Moxa verzeichnet sind. Das Problem ist nur, dass sich diese Karte in Happosais Besitz befindet und er natürlich nicht vorhat, sie herauszugeben. Cologne bietet Ranma an, ihm die Technik des Himmelsdrachen beizubringen, was ihm selbst in seiner jetzigen Verfassung ermöglichen sollte, mit Happosai fertig zu werden. Ryoga, Akana, Ukyo und Genma unterstützen ihn dabei. Nachdem er den Schlag des Himmelsdrachen gemeistert hat, stellt er sich nicht nur Happosai, sondern auch seinen anderen Gegnern. Allerdings wird Akane auch in den Kampf hineingezogen.

Band 14 - Ranmas Wiedergeburt

  • Kapitel 134-144
  1. 燃える! 八宝斉 (Moero! Happōsai)
  2. ああ! 無情の紙吹雪 (Aa! Mujo no kami fubuki)
  3. 乱馬 復活!! (Ranma fukkatsu!!)
  4. 怪談 猫魔鈴 (Kaidan Mao Mo Rin)
  5. 恐怖 化け猫の花嫁 (Kyofu bake neko no hanayome)
  6. 特訓! ハンマー・ガール (Tokkun! Hanma garu)
  7. 水の中の根性 (Mizu no naka no konjo)
  8. おもてに出やがれ! (Omote ni deyagare)
  9. 神秘の拳印 (Shinpi no kenin)
  10. 鉄壁!ラクガキ・パワー (Teppeki! rakugaki pawa)
  11. 追いつめられた良牙 (Oitsumerareta Ryōga)

Nachdem Ranma Akane vor dem Aufprall gerettet hat und wieder zu seiner alten Kraft zurückgekehrt ist, geht alles wieder seinen normalen Gang. Eine Monsterkatze treibt ihr Unwesen und sucht eine Frau für sich. Akane versucht zu schwimmen zu lernen, verhält sich aber wie eine bleierne Ente im Wasser. Genma in Pandaform findet bei einem kleinen Jungen ein vorübergehendes neues Zuhause. Ryoga erhält während einer seiner Wanderschaften ein Geschenk, eine Zeichnung des kämpfenden Gottes, die ihn nahezu unbesiegbar macht. Allerdings macht diese Zeichnung ihn auch zum Gespött der Leute, so dass er bestrebt ist, sie umgehend wieder loszuwerden. Um dies zu erreichen, bittet er Ranma um Hilfe, der jedoch zunächst keine Mittel findet, um gegen Ryogas neue Kräfte anzukommen. Happosai wird von zwei Kindern für den Weihnachtsmann gehalten und zeigt, dass er doch nicht so schlecht ist.

Band 15 - Der letzte Wunsch

  • Kapitel 145-155
  1. そして拳印は消えた (Soshite kenin wa kieta)
  2. サンタクロースの弟子 (Santa Claus no deshi)
  3. 聖刀満願丸 (Seito Manganmaru)
  4. 野望のデート (Yabo no deto)
  5. みっつめの願い (Mittsu me no negai)
  6. 博打王K (Bakuchi o Kingu [K])
  7. 明日に賭けるギャンブラー (Ashita ni kakeru gyanbura)
  8. 特訓!ポーカーフェイス (Tokkun! poka feisu)
  9. 逆転ギャンブラー (Gyakuten gyanbura)
  10. 狙われたおさげ (Nerawareta osage)
  11. ほどけた封印 (Hadoketa fuin)

Kuno erhält als Geschenk das legendäre Schwert Manganmaru, das ihm drei Wünsche erfüllen soll. Ranma kann natürlich nicht widerstehen und versucht zunächst, das Schwert selbst an sich zu bringen. Als er jedoch merkt, dass nur Kunos Wünsche erfüllt werden, wählt er einen anderen Weg, um in den Genuss dieser Wünsche zu kommen. Bei Ukyo trifft jemand ein, der sich "König der Spiele" nennt und Schulden aus ihrer Jugend einfordert. Wie üblich hängt das alles an Ranma, der sich jedoch als gnadenlos schlechter Spieler herausstellt. Also trainiert er hart, um den König der Spiele trotzdem noch zu schlagen. Ranmas Haare stehen im Zentrum der nächsten Geschichte. Sie werden von einem Barthaar eines Drachen zusammengehalten, was sich aber, wie sich herausstellen wird, als absolut notwendig erweist. Das hindert jedoch verschiedene Leute nicht daran, ihn trotzdem haben zu wollen.

Band 16 - Die letzte Wahl

  • Kapitel 156-166
  1. 竜の髭の秘密 (Ryu no hige no himitsu)
  2. 動乱の行方 (Doran no yukue)
  3. 温泉へ行こう (Onsen e iko)
  4. 絶叫!温泉バトル (Zekkyo! onsen batoru)
  5. スクランブル二人三脚 (Sukuranburu ni nin sankyaku)
  6. 絶叫混浴 (Zekkyo kon yoku)
  7. 乱馬リタイア!? (Ranma ritaia)
  8. 最後の選択 (Saigo no sentaku)
  9. 遥かなるゴール (Haruka naru goru)
  10. 格闘ディナーでございます (Kakuto dina de gozaimasu)
  11. 怪奇! お上品館 (Kaiki! O johin yakata)

Bei einem engen Hindernisrennen gibt es die Möglichkeit, an eine heiße Quelle eigener Wahl zu fahren. Natürlich nehmen alle Jusenkyo-geschädigten Personen teil, und da es sich um Paare handeln muss, nehmen auch die restlichen Personen, die gerade verfügbar sind, teil. Auf der recht anspruchsvollen Strecke gibt es genug Verwirrung und Ärger, sodass sich die Paare ein wenig umgruppieren. Kurz vor dem Ziel sehen Ranma und Akane wie die sicheren Sieger aus, wenn nicht noch ein Wunder passiert. In der Schule tritt ein Franzose namens Picolet Chardin II auf, der auf der Suche nach einer Frau für sich ist. Da Soun Tendo ihm vor einiger Zeit die Hand einer seiner Töchter versprochen hat, nimmt Ranma es auf sich, mit ihm zu gehen und die Kunst des Kampfessens zu erlernen.

Band 17 - Nabikis Falle

  • Kapitel 167-177
  1. 餓えたマドモアゼル (Ueta madomoazeru)
  2. 必殺! グルメ・デ・フォアグラ (Hissatsu! Gurume de fowagura)
  3. バスルームの特訓 (Basurumu no tokkunbr)
  4. 必殺技完成? (Hissatsu waza kansei?)
  5. 決戦!!食卓ウォーズ (Kessen!! shokutaku wozu)
  6. ごちそうさまのあとで (Gochiso-sama no ato de)
  7. 乱馬なんかいらない! (Ranma nanka iranai!)
  8. 真実の告白 (Shinjitsu no kokuhaku)
  9. おねえちゃんの気持ち (Onechan no kimochi)
  10. ごめんね 乱馬 (Gomen ne Ranma)
  11. ごめんな あかね (Gomen na Akane)

In einem finalen Wettkampf muss sich Ranmas Schicksal entscheiden. Da Ranma gegen seinen erfahrenen Gegner aufgrund seiner mangelnden Kampferfahrung nicht in der Lage ist zu gewinnen, greift er auf die Technik der gestopften Gans zurück, die von normalen Kämpfern lieber verschwiegen wird. Ranmas Verlobte Akanes ältere Schwester Nabiki, die sich eher auf wirtschaftliche Dinge konzentriert, gerät in Konflikt mit Ranma und vor allem Akane, da sie aus ihrer Verlobung Kapital schlagen will. Zudem löst Ranmas Vater Genma aus Versehen ein Siegel von einem verwunschenen Bild in einer Kunstgalerie, wodurch der darin eingesperrte Dämon entkommen kann und keine Veranlassung sieht, in das Bild zurückzukehren, bevor seine Wünsche erfüllt sind.

Band 18 - Der Dämon

  • Kapitel 178-188
  1. 愛と復讐の迷路 (Ai to fukushu no meiro)
  2. 放たれた呪い画 (Hanatareta noroi ga)
  3. 呪泉郷から来た悪魔 (Jusenkyō kara kita akuma)
  4. 悪魔の正体 (Akuma no shotai)
  5. あかねはどこに (Akane wa doko ni)
  6. あかね救助隊 (Akane kyujotai)
  7. 水の砦 (Mizu no toride)
  8. 噴き出す罠 (Fukidasu wana)
  9. 反撃の湯 (Hangeki no yu)
  10. 必殺!パンスト流星脚 (Hissatsu! pansuto-ryusei-kyaku)
  11. 君の名は (Kimi no na wa)

Ein geheimnisvoller Fremder erbeutet das Besucherbuch des Jusenkyo-Gebiets und sucht nach den darin erwähnten Männern, um sie einen nach dem anderen zu besiegen. Nachdem er Mousse, Ryoga und Genma besiegt hat, trifft er auf Ranma, der sich auf einen harten Kampf vorbereitet hat, aber nicht damit gerechnet hat, gegen etwas zu kämpfen, das einem Dämon ähnlich sieht. Vor allem, da die Verwandlung des Fremden ihn deutlich stärker macht. Es stellt sich heraus, dass der Fremde hauptsächlich auf Happosai wütend ist, aber trotzdem Akane entführt und Ranma und die anderen machen sich auf, um sie zu retten. Ranma gelingt es schließlich mit viel Mühe, den Fremden zu besiegen, und dieser offenbart schließlich, warum er Happosai so hasst. Er erhielt von ihm den Namen Nylonstrumpf Taro und wurde in einer der verwunschenen Quellen gebadet.

Band 19 - Die Insel

  • Kapitel 189-199
  1. 時をかけるじじい(前編) (Toki o kakeru jijii (zenpen))
  2. 時をかけるじじい(後編) (Toki o kakeru jijii (kôhen))
  3. 渚のスイカ男 (Nagisa no suika otoko)
  4. 渚の交際魔 (Nagisa no kosai-ki)
  5. スイカ畑でつかまえて (Suika batake de tsukamaete)
  6. 十年目のソース (Ju-nen-me no sosu)
  7. ソース相愛 (Sosu soai)
  8. 本当の本当 (Honto no honto)
  9. いつわりの夫婦 (Itsuwari no fufu)
  10. 嫌われたくて (Kirawaretakute)
  11. 温泉街の悪夢 (Onsen-gai no akumu)

Kuno kehrt nach einer längeren Abwesenheit mit einer überlegenen Schwertkampftechnik zurück, die sogar Ranmas Kampfkunst übertrifft. Allerdings scheint er sein Gedächtnis verloren zu haben. Die beiden machen sich auf die Suche nach der Ursache für Kunos Amnesie. Ukyo öffnet eine vor langer Zeit zubereitete Okonomiyaki-Sauce, die jedoch katastrophal misslungen ist. Sie weiß nicht, dass Ranma daran schuld ist, und glaubt, dass sie als Köchin nichts taugt, weswegen sie ihren Beruf aufgeben will. Als Ranma ihr offenbart, dass er derjenige ist, der sie dereinst verdarb, fühlt sie sich ihm umso mehr verpflichtet und lebt ihre Rolle als Verlobte noch intensiver aus. Gosunguki hantiert mit magischen Papierfiguren, die den Träger dazu zwingen, das zu tun, was darauf geschrieben steht. Happosai hingegen testet ein paar Pillen, die Ranma von ihm abhängig machen sollen, was ihm zu einem gewissen Grad auch gelingt.

Band 20 - Ryogas Sieg

  • Kapitel 200-210
  1. 恋の紙人形 (Koi no kami ningyo)
  2. 秘薬 主従丸 (Hiyaku shuju-gan)
  3. 猛威!獅子咆哮弾 (Moi! shishi hokodan)
  4. 敗北への序曲? (Haiboku e no jokyoku?)
  5. 不幸を呼ぶ技 (Fuko o yobu waza)
  6. 気分しだいの必殺技 (Kibun shidai no hissatsu waza)
  7. 決闘!!獅子対猛虎 (Ketto!! shishi tai moko)
  8. 勝利の獅子重力 (Shori no shishi juryoku)
  9. 除夜の呪い (Joya no noroi)
  10. 108回目のプロポーズ (108-kai-me no puropozu)
  11. 老人と梅 (Rojin to ume)

Ryoga hat während seiner Wanderschaften eine beeindruckende Technik gelernt, die Technik des genervten Löwen, mit der er plant, über Ranma zu triumphieren. Erste Tests deuten darauf hin, dass Ranma an einer Gegentechnik arbeitet, der Technik des stolzen Löwen, die jedoch nicht den gewünschten Erfolg bringt. Trotzdem gelingt es Ranma, Ryoga im Endkampf zu schlagen. Bei Shampoo taucht die Monsterkatze wieder auf und entführt sie, um sie zu seiner Frau zu machen. Ranma bricht auf, um Shampoo aus den Klauen der Katze zu befreien, steht aber vor dem Problem, dass sich Shampoo in eine Katze verwandelt und Ranma daraufhin Panik bekommt. Nachdem Ranma einem Geist eines alten Mannes zu seiner letzten Ruhe verholfen hat, wird er in einen Geschwisterstreit zwischen Kuno und Kodachi verwickelt, aus dem es kein Entkommen gibt.

Band 21 - Wie der Vater so der Sohn

  • Kapitel 211-221
  1. 私闘! 九能兄妹 (Shito! Kuno kyodai)
  2. スキャンダルの嵐 (Sukyandaru no arashi)
  3. 父よ あなたは強かった (Chichi yo anata wa tsuyokatta)
  4. 巣立ちの時 (Sudachi no toki)
  5. 地獄のゆりかご (Jigoku no yurikago)
  6. 桜印の男 (Sakura-jirushi no hito [otoko])
  7. あかねの気モチ (Akane no kimochi)
  8. 花の嵐 (Hana no arashi)
  9. HATUKOI チアガール (HATUKOI chiagaru)
  10. 愛の応援勝負 (Ai no oen shobu)
  11. 愛は勝つ!? (Ai wa katsu!?)

Genma ist verärgert, weil ihn sein Sohn im Kampf besiegt hat, und fordert ihn daher zu einem Kampf heraus, in dem er die Technik der Höllenwiege einsetzen will. Akane kauft Zutaten für einen Kuchen, der auf dem Gesicht desjenigen, der ihr bestimmt ist, kleine Kirschblüten erscheinen lässt. Ranma jedoch weigert sich, einen solchen Kuchen zu essen, da er sich vor dem Ergebnis fürchtet. Ryoga hat weniger Bedenken und stellt sich als der Mann heraus, von dem Akane in ihren Träumen gesprochen hat. Akanes Team wird von der Anführerin der gegnerischen Cheerleader, Mariko Konjo, besiegt. Ranma fühlt sich dazu berufen, gegen sie anzutreten, und es kommt zu einem Cheerleading-Wettbewerb zwischen den beiden. Das Problem dabei scheint jedoch zu sein, dass sich beide zu sehr aufeinander konzentrieren, anstatt auf die Kämpfer, die sie anfeuern sollten.

Band 22 - Ranmas Mutter

  • Kapitel 222-232
  1. 互角の愛 (Gokaku no ai)
  2. 愛の激突!? (Ai no gekitotsu!?)
  3. それでも愛は勝つ!! (Sore de mo ai wa katsu!!)
  4. 乱馬ミーツ・マザー!? (Ranma mitsu maza!?)
  5. 男の誓い (Otoko no chikai)
  6. 決死の団らん (Kesshi no danran)
  7. ひと目だけでも (Hitome dake demo)
  8. 母子水いらず!! (Oyaku [boshi] mizu irazu!!)
  9. 突然大嫌い!! (Totsuzen dai-kirai!!)
  10. 好きだと言え!! (Suki da to ie!!)
  11. 愛の逆流 (Ai no gyakuryu)

Ranma und Akane gewinnen ihren Kampf gegen Mariko, aber Ranma ist nicht zufrieden mit dem Ergebnis. Die Tendos bekommen Besuch von Mrs. Saotome, was Genma und Ranma in Schwierigkeiten bringt, da es einen Schwur gibt, der ihnen den Kopf kosten könnte, wenn Mrs. Saotome sie sieht. Sie müssen also verhindern, dass sie sie zu Gesicht bekommt. Shampoo findet ein altes Amulett, das Gefühle verstärkt und umkehren kann und hasst ab sofort Ranma. Das stört Ranma und er setzt alles daran, sie zurückzuerobern. Happosai wird von einem Geist konfrontiert, der von ihm verlangt, dass er ihr sein Höschen stiehlt, aber die Größe passt nicht zu seinem Geschmack.

Band 23 - Krakenarme

  • Kapitel 233-243
  1. 告白の行方 (Kokuhaku no yukue)
  2. 怪異・残されパンツ (Kaii nokosare pantsu)
  3. パンスト太郎の 逆襲 (Pansuto Taro no gyakushu)
  4. 黒い秘密兵器 (Kuroi himitsu heiki)
  5. お湯の砦 (O-yu no toride)
  6. 決戦! タコ足封じ!! (Kessen! tako ashi fuji!!)
  7. 渚の踏んデレラ (Nagisa no Fu-nderera)
  8. シンデレラの 恩返し (Shinderera no ongaeshi)
  9. 暴力料教室 (Boryoku ryori kyoshitsu)
  10. 悲哀。コイの発生 (Hiai koi no hassei)
  11. 悲惨。コイの成長 (Hisan koi no seicho)

Happosai wird unerwartet von Nylonstrumpf Taro, der immer noch seinen Namen ändern möchte, besiegt. Dazu hat Taro das Gebiet der Jusenkyo erneut besucht, um sich mit Krakenarmen zu verstärken und Wasser von der Quelle des gütigen Mannes mitzunehmen, um damit Happosai zu verändern. Allerdings hat er versehentlich Wasser von der Quelle der Zwillinge mitgenommen. Um eine drohende Katastrophe zu verhindern, setzt Ranma alles daran, Happosai zu schützen. Ein weiterer Verehrer von Ranma stellt ein neues Problem dar. Mrs. Saotomes erneuter Besuch beschert Akane einen Kochkurs. Ryoga, der eigentlich Akane in seinen Bann schlagen wollte, angelt sich stattdessen Ranma, was zu einiger Verwirrung führt. Hikaru Gosunkugi sieht endlich eine Möglichkeit, Ranma zu besiegen, als sein Hi-Tech-Kampfanzug eintrifft. Wird er Erfolg haben?

Band 24 - Das teuflische Trio

  • Kapitel 244-254
  1. 悲痛。コイの暴走 (Hitsu koi no boso)
  2. ファイト 一発 (Faito Ippatsu)
  3. 猫飯店の客 (Neko Hanten no kyaku)
  4. 野生の王国 (Yasei no okoku)
  5. 失われた秘宝 (Ushinawareta hiho)
  6. 露天風呂 女の戦い!! (Rotenburo onna no tatakai!!)
  7. 追跡 宝来山 (Tsuiseki Horai-san)
  8. 宝来山に死す (Horai-san ni shisu)
  9. 止水桶の悲劇 (Chii-sui-ton no higeki)
  10. 出現!! 秘宝の滝 (Shutsugen!! hiho no taki)
  11. 遠い開水壺 (Toi kai-sui-fu)

Shampoos Großmutter erhält Besuch von drei Angehörigen der Jako-Dynastie, die zum ersten Mal seit langer Zeit unter normalen Menschen sind und sich dementsprechend ein wenig ungewöhnlich verhalten. Das führt dazu, dass Ranma in seiner weiblichen Form gefangen wird. Daher bricht er zusammen mit Ryoga und Mousse auf, um den Kessel von Kaisui zu suchen, wie es die rätselhaften Besucher auch tun. Dabei kommt es immer wieder zu Konfrontationen mit den drei, wodurch auch Ryoga und Mousse in ihrer verwandelten Form gefangen bleiben. Schließlich sieht sich Ranma dem Anführer der drei gegenüber, nachdem er das Ziel erreicht hat.

Band 25 - Happosais Anhänger

  • Kapitel 255-265
  1. ハーブ 怒りの激白 (Habu ikari no gekihaku)
  2. 立ちあがれ乱馬! (Tachiagare Ranma!)
  3. 乱馬、男に戻る!! (Ranma, otoko ni modoru!!)
  4. おかえり乱馬 (O-kaeri Ranma)
  5. 必殺新任教師 (Hissatsu shinnin kyoshi!!)
  6. 謎の八宝五円殺 (Nazo no happo-goen-satsu)
  7. 史上最強の女 (Shijo saikyo no onna)
  8. 急いでツボを押せ! (Isoide tsubo o ose!)
  9. 地獄のフォーメーション (Jigoku no fomeshon)
  10. 八宝つり銭返し (Happo-tsurisen-gaeshi)
  11. 究極の健康法 (Kyukyoku no kenko-ho)

Der Kessel von Kasai ist endlich gefunden und Ranma ist wieder ein Junge. Nun muss nur noch Kräutlein besiegt werden. Zurück in der Schule stellt sich eine neue Lehrerin vor, Hinako Ninamiya, die auf den ersten Blick sehr jung wirkt. Allerdings zeigt sich bald, dass sie auch sehr erwachsen wirken kann, was sie ihrer Kampftechnik verdankt, die selbst Happosai ohne Probleme in die Knie zwingt. Deswegen möchte Ranma diese Technik von ihr lernen und widmet Hinako immer mehr Zeit, was seine anderen Verehrerinnen nicht sonderlich begeistert. Als sich herausstellt, dass diese Technik von Happosai selbst unterrichtet wurde, geht es eigentlich nur noch darum, Hinako die Fähigkeit zu dieser Technik zu nehmen. Allerdings erweist sich dies als schwierig, da dazu direkter Kontakt notwendig ist, was zu neuen Missverständnissen führt.

Band 26 - Das Land der Riesen

  • Kapitel 266-276
  1. あかねの旅立ち (Akane no tabidachi)
  2. よみがえる記憶 (Yomigaeru kioku)
  3. 不思議の森の秘密 (Fushigi no mori no himitsu)
  4. 生命の水 (Inochi (seimei) no mizu)
  5. 森の木陰で (Mori no kokage de)
  6. あばよ、あかね (Abayo, Akane)
  7. 珍獣王出現!! (Chinju o shutsugen!!)
  8. オロチ怒る!! (Orochi ikaru!!)
  9. 八つめの頭 (Yattsu-me no atama)
  10. あかねを頼む (Akane o tanomu)
  11. 角笛を吹け!! (Tsunobue o fuke!!)

Nachdem Akane Shinnosuke wiedergetroffen hat, der sie früher einmal vor einem wilden Tier gerettet und dabei verletzt wurde, fühlt sie sich verantwortlich und bleibt bei ihm, um ihm beizustehen. Allerdings kann die Verletzung nur mit Hilfe des Lebenswassers behandelt werden, das jedoch mittlerweile versiegt ist. Da dies den Tod des Jungen bedeuten würde, machen sich neben ihm, seinem Großvater und Akane auch Ranma und Ryoga auf den Weg. Das siebenköpfige Monster hat eine Vorliebe für Mädchen, wodurch die Kämpfer dazu gezwungen sind, ungewöhnliche Taktiken anzuwenden. Letztendlich erweist sich eine kleine Pfeife, die Akane vor langer Zeit geschenkt bekommen hat, als überaus hilfreich.

Band 27 - Die Geistergrotte

  • Kapitel 277-287
  1. 一緒に帰ろう (Issho ni kaero)
  2. 贈る言葉 (Okuru kotoba)
  3. 必殺!家庭訪問 (Hissatsu! katei homon)
  4. 狙われた早雲 (Nerawareta Soun)
  5. 必殺!愛の逃避行 (Hissatsu! ai no tohi ko)
  6. 無敵の無敵鏡 (Muteki no muteki-kyo)
  7. 泣いてあやまれ!! (Naite ayamare!!)
  8. 最低の男 (Saitei no otoko)
  9. 海の魔犬 (Umi no maken)
  10. 私をほめて! (Watashi o homete!)
  11. 呪いの破恋洞 (Noroi no Haren-do)

Miss Hinako, Ranmas Lehrerin, kontaktiert die Familie Tendo. Eigentlich wollte sie Ranmas Vater besuchen, verliebt sich jedoch in Herrn Tendo, was bei allen anderen zu Panik führt. Nach mehreren Missverständnissen scheint es ihr tatsächlich zu gelingen, ihn zu überreden, aber er erinnert sich an etwas anderes, Wichtigeres. Mousse gelangt durch Zufall in den Besitz einer Brille, die es ihm ermöglicht, sowohl gegen Cologne als auch gegen Ranma zu triumphieren. Da dabei nicht alles mit rechten Dingen zugeht, greift auch Ranma in einem Revanchekampf zu kleinen Hilfsmitteln. Als nächstes muss sich Ranma mit einem Badeanzug auseinandersetzen, der sich zu hässlich hält. Kuno ist jedoch keine große Hilfe. Ukyo hält eine Grotte, die Liebespaare trennen soll, für ein großartiges Ausflugsziel für Ranma und Akane. Natürlich läuft alles anders als geplant, da sich Ryoga an die drei heranhängt. Und zum Abschluss gibt es Zeugnisse... oder doch nicht?

Band 28 - Ranmas Schatten

  • Kapitel 288-298
  1. 別れの出口 (Wakare no deguchi)
  2. テストを返せ (Tesuto o kaese!!)
  3. 母さん、おれが乱馬です (Kasan, ore ga Ranma desu)
  4. 海千拳と山千拳 (Umi-senken to yama-senken)
  5. 乱馬対乱馬 (Ranma tai Ranma)
  6. 特訓!! 海千拳 (Tokkun!! umisen-ken)
  7. 母からの手紙 (Haha kara no tegami)
  8. 電光石火 海千拳 (Denko sekka umisen-ken)
  9. 海の家、山の家 (Umi no ie, yama no ie)
  10. 山千拳の悲劇 (Yamasen-ken no higeki)
  11. 見えない秘拳 (Mienai hi-ken)

Während er mit seiner Mutter unterwegs ist (wie immer in weiblicher Form), trifft Ranma auf einen amoklaufenden Bären. Bevor jemand reagieren kann, werden Ranma und seine Mutter von... Ranma gerettet. Es stellt sich heraus, dass dieser Junge Ranmas Identität angenommen hat, um das streng gehütete Familiengeheimnis der Saotome-Schule für Kampfkünste zu lernen, die Umisenken-Technik. Zusammen mit der von ihm bereits beherrschten Yamisenken-Technik will er den Dojo seines Vaters wiederherstellen, den dieser in seiner Begeisterung beim Erlernen dieser Technik zerstört hat. Genma führt seinen Sohn in das Geheimnis der Umisenken ein und auch Ranmas Mutter trägt ihren Teil dazu bei. Es kommt also zu einem Kampf zwischen Ranma und Ranma, Yamisenken gegen Umisenken.

Band 29 - Die Zwillinge

  • Kapitel 299-309
  1. 秘伝書の真実 (Hiden-sho no shinjitsu)
  2. 乱馬の涙 (Ranma no namida)
  3. 恐怖の鳳凰剣 (Kyofu no hoo-ken)
  4. 不滅の鳳凰剣 (Fumetsu no hoo-ken)
  5. 悲劇の種子 (Higeki no tane (shushi))
  6. 母性花どうぞ (Bosei kado zo)
  7. 捕われのシャンプー (Toraware no Shampoo)
  8. 毒草の森 (Dokuso no mori)
  9. 最後の秘薬 (Saigo no hiyaku)
  10. 邪悪と豆の字 (Jaaku to mame no ji)
  11. 火車王の挑戦 (Kashao no chosen)

Band 30 - Schweineliebe

  • Kapitel 310-320
  1. 借金王VS借金女王 (Shakkin o VS. shakkin joo)
  2. 地獄の10円勝負! (Jigoku no 10-en shobu!)
  3. 良牙の春 (Ryōga no haru)
  4. ブタが好き (Buta ga suki)
  5. 理想のカップル (Riso no kappuru)
  6. 試薬・怒髪天 (Shiyaku, dohatsuten)
  7. 無限の闘気 (Mugen no toki)
  8. 勉強をしよう! (Benkyo o shiyo!)
  9. 男桜悲伝 (Otoko-zakura hiden)
  10. 乱馬風邪をひく (Ranma kaze o hiku)
  11. 熱い再会 (Atsui saikai!?)

Band 31 - Verfluchtes Doppel

  • Kapitel 321-331
  1. 朝まで乱馬 (Asa made Ranma)
  2. 呪いのヘラ (Noroi no hera)
  3. 八宝斉の新弟子 (Happōsai no shindeshi)
  4. 秘宝・錦の蝶 (Hiho * nishiki no cho)
  5. 奥義・胡蝶乱舞 (Ogi * kocho ranbu)
  6. 大安吉日・家族は留守! (Taian kichijitsu * kazoku wa rusu!)
  7. あかねも あかりも (Akane mo Akari mo)
  8. 伝説の相合ガサ (Densetsu no aiaigasa)
  9. 激突!! 水泳教室 (Gekitotsu!! suiei kyoshitsu)
  10. サマー・ジャンボ・冷し中華 (Sama janbo hiyashi chuka)
  11. 怪談・仕返し人形 (Kaidan * shikaeshi ningyo)

Band 32 - Die Schöne und das Biest

  • Kapitel 332-342
  1. 人形の罠 (Ningyo no wana)
  2. アロハ漂流教室 (Aroha hyoryu kyoshitsu)
  3. 光る少女 (Hikaru shojo)
  4. ルージュ変身!! (Ruju henshin!!)
  5. “力の源”使用法 ("Chikara no minamoto" shiyoho)
  6. 炎のツープラトン (Honoo no tsupuraton)
  7. 秘拳! 徒手孝行乱打 (Hiken! toshu koko randa)
  8. 白ユリの飛鳥 (Shira-yuri no Asuka)
  9. 彼氏で白黒つけましょう! (Kareshi de shirokuro tsukemasho!)
  10. 選ばれた武道家 (Erabareta budo-ka)
  11. 乱馬の陰謀 (Ranma no inbo)

Band 33 - Die magischen Pilze

  • Kapitel 343-353
  1. 初めて本音を言ったのに・・・ (Hajimete honne o itta noni...)
  2. 二人の距離 (Futari no kyori)
  3. 愛の特効薬 (Ai no tokkoyaku)
  4. かすみさんが怒った (Kasumi-san ga okotta)
  5. 年の数だけ (Toshi no kazu dake)
  6. キノコの森に行こう! (Kinoko no mori ni ikô!)
  7. 遠い16cm (Toi 16 cm)
  8. 二人のシャンプー (Futari no Shampoo)
  9. 今宵も恩返し (Koyoi mo ongaeshi)
  10. 迷惑!! あばれ絵馬 (Meiwaku!! abare ema)
  11. 早乙女一家温泉旅行 (Saotome-ikka onsen ryoko)

Band 34 - Mädchenkriege

  • Kapitel 354-364
  1. タコが狙ってる (Tako ga neratteru)
  2. 激闘!お面デスマッチ (Gekito! o-men desumatchi)
  3. 節分!! 鉄砲豆 (Setsubun!! teppo mane)
  4. 小さなハート (Chiisa na hato)
  5. 校長を殴ろう (Kocho o naguro!)
  6. 土下座させまーす (Dogeza sasema–su!)
  7. バストバトル! (Basuto batoru!)
  8. 成敗!変態少年 (Seibai! hentai shonen)
  9. ちちと母 (Chichi to haha)
  10. 晴れ姿 ご対面 (Hare sugata go-taimen)
  11. 本当の俺を見てください (Honto no ore o mite kudasai)

Band 35 - Der schöne Ninja Konatsu

  • Kapitel 365-375
  1. 悪夢!春眠香 (Akumu! Shunminkō)
  2. 微笑み三年殺し (Hohoemi sannen-goroshi)
  3. 二人の乱馬 (Futari no Ranma)
  4. 二等辺三角関係 (Nitohen sankaku kankei)
  5. コンパクトを奪え!! (Konpakuto o ubae!!)
  6. 究極のカップル (Kyukyoku no kappuru)
  7. 二人でお留守番 (Futari de o-rusuban)
  8. 戦慄!くノ一シスターズ (Senritsu! kunoichi shisutazu)
  9. 不幸のくノ一 (Fuko no kunoichi)
  10. 抜け忍 小夏 (Nukenin Konatsu)
  11. 乱馬VS小夏 (Ranma VS Konatsu)

Band 36 - Riesenkrake

  • Kapitel 376-386
  1. 小夏の幸せ (Konatsu no shiawase)
  2. 縁結びの笹 (Enmusubi no sasa)
  3. 海月浜の陰謀 (Kurage hama no inbo)
  4. カミング・スーン (Kamingu * sun)
  5. 早乙女家墓参り (Saotome-ke hakamairi)
  6. 早乙女夫婦再会 (Saotome fufu saikai)
  7. 母の疑惑 (Haha no giwaku)
  8. 乱馬切腹 (Ranma seppuku)
  9. 再会と別れ (Saikai to wakare)
  10. 乱馬、天道家を去る (Ranma, Tendo-ke o saru)
  11. 母の贈り物 (Haha no okurimono)

Band 37 - Die versiegenden Quellen

  • Kapitel 387-396
  1. リングにかけろ!! (Ringu ni kakeru!!)
  2. 力づく繁盛記 (Chikarazuku hanjo ki)
  3. 呪泉郷からの使者 (Jusenkyō kara no shisha)
  4. 呪泉郷地図攻防戦 (Jusenkyō chizu kobosen)
  5. シャンプーの卵 (Shampoo no tamago)
  6. 乱馬 中国へ (Ranma Chugoku e!!)
  7. 鳳凰山の王子様 (Hoo-san no oji-sama)
  8. 鳳凰山地下迷路 (Hoo-san chika meiro)
  9. 鳳凰山空中戦 (Hoo-san kuchusen)
  10. あかね 呪泉郷へ (Akane Jusenkyō e)

Band 38 - Hochzeitsglocken

  • Kapitel 397-405
  1. 呪泉郷の異変 (Jusenkyō no ihen)
  2. あかね逃亡 (Akane tobo)
  3. 鳳凰と竜 (Hoo to ryu)
  4. サフラン変態 (Saffron hentai)
  5. 竜の蛇口 (Ryu no jaguchi)
  6. 最後の思い出 (Saigo no omoide)
  7. サフラン誕生 (Saffron tanjo)
  8. 激突!!乱馬VSサフラン (Gekitotsu!! Ranma VS Saffron)
  9. 月渦蛇の力 (Gekkaja no chikara)
  10. あかねの微笑み (Akane no hohoemi)
  11. 最終話.乱馬とあかね ((Saisho-wa) Ranma to Akane)
Gast